Type:

Other

Description:

En català, hi ha paraules que provenen de llengües tan llunyanes com el persa, el sànscrit o l'indi. "Què m'has dit!" en repassa algunes, a més d'explicar el significat del mot "poal" i de destacar una característica del rossellonès. Un "poal" és una galleda, i també un càntir d'un sol broc amb nansa. Hi ha mots catalans que provenen d'una llengua tan llunyana com el persa. A més, moltes d'aquestes paraules són molt corrents: "quiosc", "espinacs", "caravana", "tambor", "paradís", "almívar" o "nenúfar". Es creu que aquests mots els van introduir els sarraïns durant l'ocupació. A més del persa, també van arribar mots d'altres llengües orientals. Del sànscrit provenen: "catre", "sucre", "laca" o "taronja". I de l'indi: "bengala", "xampú" o "pijama". En les frases negatives, el rossellonès substitueix l'adverbi "no" per "pas", com també ho fan el francès i l'occità col·loquials. Per això, són habituals expressions com "veig pas ningú", "marxaven pas" o "hi ha pas mai hagut".

Subjects:

    Education Levels:

    • Grade 1
    • Grade 2
    • Grade 3
    • Grade 4
    • Grade 5
    • Grade 6
    • Grade 7
    • Grade 8
    • Grade 9
    • Grade 10
    • Grade 11

    Keywords:

    EUN,LOM,LRE4,hdl:10494/219973,work-cmr-id:219973,MERLI:merli/9904,ilox,learning resource exchange,LRE metadata application profile,LRE

    Language:

    Access Privileges:

    Public - Available to anyone

    License Deed:

    Creative Commons Attribution 3.0

    Collections:

    None
    This resource has not yet been aligned.
    Curriki Rating
    'NR' - This resource has not been rated
    NR
    'NR' - This resource has not been rated

    This resource has not yet been reviewed.

    Not Rated Yet.

    Non-profit Tax ID # 203478467