Type:

Other

Description:

En aquesta ocasió, l'espai "Què m'has dit!" explica el significat del mot "bestreta" i de les frases fetes "anar de nassos" i "plantar la bleda al clatell". Així mateix, recorda la relació de l'ús de les paraules "mirall" i "espill" amb les variants dialectals. Una "bestreta" són diners anticipats. L'expressió "anar de nassos" és una manera col·loquial de dir que una cosa està o funciona molt bé. Altres maneres de dir el mateix són: "anar de primera", "anar de meravella", "anar com una seda" o "anar de perles". L'ús dels mots "espill" o "mirall" serveix per reflectir la divisió entre els dialectes occidentals i orientals. De la superfície llisa que reflecteix la llum i les imatges dels objectes, els dialectes occidentals en diuen "espill" i, els orientals, "mirall". La frase feta "plantar la bleda al clatell" vol dir prendre el pèl. Altres expressions semblants són: "aixecar la camisa", "ensarronar", "fer beure a galet", "portar a dida" o "fúmer".

Subjects:

    Education Levels:

    • Grade 1
    • Grade 2
    • Grade 3
    • Grade 4
    • Grade 5
    • Grade 6
    • Grade 7
    • Grade 8
    • Grade 9
    • Grade 10
    • Grade 11
    • Grade 12

    Keywords:

    EUN,LOM,LRE4,hdl:10494/39941,work-cmr-id:39941,MERLI:merli/2985,ilox,learning resource exchange,LRE metadata application profile,LRE

    Language:

    Access Privileges:

    Public - Available to anyone

    License Deed:

    Creative Commons Attribution 3.0

    Collections:

    None
    This resource has not yet been aligned.
    Curriki Rating
    'NR' - This resource has not been rated
    NR
    'NR' - This resource has not been rated

    This resource has not yet been reviewed.

    Not Rated Yet.

    Non-profit Tax ID # 203478467